Les Murray logra reconstruir en su poesía lo que para él son las señas de identidad de su comunidad.
«Les Murray intenta reconstruir en su poesía (o reproducir, según se mire) lo que para él son las señas de identidad de su comunidad. Y lo logra. No únicamente con los contenidos. También se ayuda del lenguaje: utiliza expresiones idiomáticas del inglés australiano y basa el ritmo de los poemas en la cadencia y la entonación de los hablantes de esta variante. Y, al mismo tiempo, acuña nuevos términos y combina palabras de forma inusual para alcanzar el punto máximo de precisión en la curva del sentido. Su poesía es sobre todo meditativa. Está llena de metáforas de alto voltaje y también de silencios.
Les Murray es uno de los autores más excepcionales de las últimas décadas en la poesía en lengua inglesa. Ésta es la primera vez que se traduce al español, de ahí que la presente antología pretenda ofrecer un conjunto lo suficientemente representativo de la obra de este poeta clásico entre los modernos.»
Gabriel Planella