• DIVINA COMEDIA

    VERSIÓ DE JOAN F. MIRA

    DANTE, ALGHIERI PROA, S.A. Ref. 9788484375814 Veure altres productes de la mateixa col·lecció Veure altres productes del mateix autor
    La figura de Dante Alighieri (1265-1321) ocupa un lloc de privilegi en el panorama de la literatura universal, i la seva obra mestra, la Divina Comèdia, ha esdevingut al llarg dels segles un dels tresors més preuats de la cultura occidental i un títol mític de la història de la literatura. A la Comè...
    Dimensions: 205 x 127 x 210 cm Peso: 1151 gr
    Sense estoc, sota comanda
    44,95 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-8437-581-4
    • Data d'edició : 01/03/2009
    • Any d'edició : 2009
    • Idioma : Catalán
    • Autors : DANTE, ALGHIERI
    • Traductors : MIRA, JOAN FRANCESC
    • Número de pàgines : 1320
    • Col·lecció : A TOT VENT-TELA

    La figura de Dante Alighieri (1265-1321) ocupa un lloc de privilegi en el panorama de la literatura universal, i la seva obra mestra, la Divina Comèdia, ha esdevingut al llarg dels segles un dels tresors més preuats de la cultura occidental i un títol mític de la història de la literatura. A la Comèdia, que Boccaccio va qualificar de Divina immediatament després de la seva aparició, el Dant hi modula un llenguatge nou i estructura una obra excepcional capaç d’identificar història i filosofia, mite i ciència, a través del discurs d’un viatge i d’una ficció literària. La Divina Comèdia es presenta com una narració que inclou tots els sentits de la vida, de la història i del conjunt dels coneixements del seu temps. El seu propòsit era mostrar el camí de la felicitat, que passava per dos estadis previs a l’entrada al Paradís. En aquest camí, l’home ha de ser acompanyat per la raó humana, representada per Virgili, i per la revelació, que personifica Beatriu.


    La feina de Joan F. Mira com a traductor de l’obra major del Dant és d’una eficàcia indiscutible i permet llegir el magne poema amb tota la seva alenada èpica i narrativa. El seu treball se suma a una llarga tradició de versions catalanes de la Divina Commedia, iniciada amb Andreu Febrer, en el segle xv, i que inclou, entre les de més anomenada, la de Josep M. de Sagarra. Aquesta  traducció de Joan F. Mira ha rebut els premis Nacional de Traducció del Ministerio de Cultura, el de la Crítica “Serra d’Or” i la Medalla d’Or de la Ciutat de Florència, i també una magnífica acollida entre els lectors.

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.