La Saga de Claro se basa, según se explica en sus comienzos, en un poema escrito en latín, hoy perdido, hallado en Francia por el obispo islandés Jón Halldórsson (m. 1339) y divulgado por éste a su regreso a Islandia y Noruega. La saga narra el deseo del príncipe Claro por conseguir la mano de la princesa Serena, pero la soberbia de ambos desemboca en crueles escarmientos que su autor convirtió en una moraleja no exenta de cierta misoginia, conjugando el característico estilo de las sagas con la técnica de los exempla medievales.
Mención aparte se merece el enigmático maestro Pero de Arabia, versado en artes mágicas, ingenioso artífice de portentosos artefactos y dotado de un talento inigualable para el disfraz, personaje que incluso podría parecer el protagonista de la trama.
La Saga de Jarlmann y Hermann entronca con la Saga de Jón Lima, ya publicada por esta editorial. En su primera parte hallaremos épicas batallas entre príncipes y caballeros por la mano de la princesa Altiva. En la segunda contemplaremos un escenario más propio de las sagas legendarias, repleto de gigantes, trols y demás fuerzas telúricas, en el cual destaca el espeluznante baile llamado “Romper el Círculo”.
Tanto la Saga de Claro como la Saga de Jarlmann y Hermann solamente se han traducido al sueco y al inglés con anterioridad. Santiago Ibáñez, catedrático de griego de instituto, germanista y traductor de numerosas sagas islandesas, las vierte hoy al español en esta esmerada edición de los Libros de los Malos Tiempos.